10-29-06 / Ear (אוזן ozen, Strong's #241): This is the Hebrew word for the 'ear' (see Exodus 21:6). A Hebrew's speech is often strange to us so the translators 'fix' the text so that it can be more 'modern' but in some cases the original Hebrew is much more interesting. For instance, in Numbers 11:1 the KJV says "And when the people complained it displeased the LORD." The Hebrew literally reads "And the people were murmuring and it was bad in the ear of Yahweh." The verb related to this is azan [str:238] meaning 'to give an ear' or 'to hear.' Interestingly, the Hebrew word for a balance is mozen [str:3976], derived from ozen. Why would a balance be related to the Hebrew word for an 'ear?' Could the ancients have understood that a person's inner 'ear' included a mechanism for determining balance?